Se trata de una obra que se presentará mañana y que contiene 2.326 entradas o términos léxicos, consta de 1.200 páginas, pesa más de 3 kilogramos y es fruto de largos años de trabajo\' de Cristóbal Corrales Zumbado y Dolores Corbella Díaz, catedráticos de Filología.
\'Fijar la huella de las relaciones experimentadas entre ambas orillas tras cinco siglos de historia compartida\' es el objetivo de este estudio, que, una vez que sea dado a conocer mañana en Gran Canaria, con la Casa de Colón como escenario, volverá a presentarse al día siguiente en Tenerife (Canarias), en la sede del Museo de Historia y Antropología de La Laguna.
La presentación contará también con la presencia del catedrático de Filología Española de la Universidad de Zaragoza Juan Antonio Frago, miembro de la Academia Española de la Lengua y uno de los mayores especialistas españoles en el habla de América, que prologa la obra.
Frago afirma en su prólogo que \'hay aspectos del español americano que serían inexplicables sin el factor canario, tanto fonéticamente como en términos de sus coincidencias gramaticales\'.
De la labor de Corrales Zumbado y Corbella Díaz, explica que ha consistido en \'cotejar cómo está registrado cada uno de los miles de términos léxicos estudiados en cada uno de los diccionarios existentes en Hispanoamérica\', de tal manera que, concluye, el que se presenta se convierte en un \'diccionario de diccionarios\'.
El estudio, subraya también, se ha desarrollado \'incidiendo especialmente en el lenguaje de aquellos países en los que se puede advertir una huella intensa de la emigración canaria\', como es el caso de Cuba, Venezuela, Puerto Rico, Uruguay, República Americana, México o Argentina.
Fuente: terra
TENDENCIAS | 11-05-2010
Cruising GaliciaMUNDO | 13-03-2011
Los ciudadanos de Islandia han hecho dimitir al gobiernoESPAÑA | 05-03-2011
Las mejores frases de ZapateroSexo | 26-01-2011
Cómo hacer un masaje eróticoOCIO | 12-01-2011
Viajar por el mundo con alojamiento gratis